Пасха 2014. Русские традиции в итальянские массы.

Это яркое пасхальное ведерко мне подарила моя венгерская подруга-рукодельница Ildico (или сокращенно Ildi). Как её имя только не коверкают: Iddy, Titty, Itty или Illy как кофе.  А меня вообще иногда называют АнЕстЕзией (исковерканное Anastasia)… Ну это всё житейское.
Ildi испекла пасхальное печенье, искусно украсила его сахарной пастой и посадила на длинные деревянные палочки.  А потом добавила цветы и составила вот такой праздничный «букет».  Мы же с Никитой в ответ подарили  самодельную упаковку с крашенными яйцами.  Яйца использовали наши любимые  от маленькой курочки, которую местные крестьяне  называют checchetta . Эта курочка практически постоянно пасется на лугах и питается в основном травой. Поэтому яйца получаются очень вкусными с желтком интенсивного цвета, они маленькие и зараз можно съесть сразу штук десять.


Копия IMG_0741_1 Копия IMG_0725_1

Когда я писала на яйце слово pasqua (пасха), услышала от ребенка такую фразу: «Мама, а по-итальянским правилам “s” при переносе всегда пишется с новой строки! Ты написала неправильно» . А я и не знала о таком правиле.  Дожили. Теперь меня учит мой ребенок. Ура! Пришлось вопреки моим эстетическим предпочтениям написать по итальянским правилам pa-squa.

Копия IMG_0800_1 Копия IMG_0783_1

Такие самодельные подарочные упаковки с крашенными яйцами мы с Никитой подготовили для наших итальянских родственников и друзей. Поддерживаем и объясняем традицию  «биться» яйцами. Младшее поколение с особым энтузиазмом принимается за дело, да и людям старшего возраста в диковинку . В этом году среди родственников победу одержало оранжевое яйцо в разноцветную крапинку, которым «сражался» мой муж. Несем русские традиции в итальянские массы:)) Мы из тех, кто активно разбавляет итальянский уклад русскими устоями.  Особенно муж обожает нашу традицию «посидеть на дорожку» перед дальней поездкой. Завтра провожаем его на неделю в Лас-Вегас, будем сидеть на дорожку.

Из гастрономических открытий праздничного стола. Я впервые попробовала и открыла для себя ломбардский сыр bitto (битто). Вообще, я не любитель твердых выдержанных сыров, предпочитаю полутвердые и мягкие. Но битто я оценила. Какое же невероятное цветочное послевкусие у этого сыра.  Найти его можно не везде, он достаточно  редкий и дорогой.  Это единственный в мире сыр, который может созревать до десяти лет. Если будет возможность, обязательно попробуйте.

С наступившим праздником Пасхи! Всем много добра, тепла, уюта и света!
Какой прекрасный пост! Из всех "пасхальных" постов, Ваш мне доставил больше всего удовольствия))
С Праздником! Добра, света, радости и тепла!))
Спасибо огромное! От ваших комментариев всегда так много тепла!
Люблю твои рассказы, Настя! Про несение традиций в массы - молодцы вы ;)
Спасибо, Наташ)). А я обожаю твои сицилийские весточки, полные ярких эмоций!
Спасибо за поздравления, и за "сырную" наводку..)
И вам спасибо за отклик. Буду рада, если наводка окажется полезной!
а еще какие наши традиции вы привнесли итальянцам и интересно почему муж проникся нашим посидеть на дорожку?
Мы празднуем все праздники в двойном объеме. Итальянские+русские. Например, старый Новый Год 13 января мы отмечаем, а Рождество отмечаем и католическое и православное. На масленицу печем блины. Оливье и борщ оценили все наши друзья и родственники. Особенно оливье, приходится по праздникам разносить салат по разным адресам. И если я кого-то забуду или не успею, мне даже "напоминают". Я всегда всем привожу что-нибудь русское из Москвы. Из сладостей многие оценили клюкву в сахаре.
Нашу традицию чаепития все уже выучили, я им все уши прожужжала. И даже если сами пьют кофе, то для меня всегда держат пакетик чая... Иногда кто-нибудь отбивается от итальянской "кофейной" компании и говорит "а сегодня я попью с тобой с чаю".
Мужа приучила носить за мной сумки и чемоданы, что не свойственно итальянцам.
Ребенка мы крестили в православную веру осознанно, муж тоже считает её более глубокой. Рассказываем про православие. Вопрос "а чем католическая вера отличается от православной" уже классика. Имя русское тоже ребенку дали осознанно, хотя изначально я хотела интернациональное. Всем всегда объясняем, что Никита - это МУЖСКОЕ русское имя.
Никиту я вожу в русскую школу, где поддерживают наши традиции хороводов, народных песен, игр, частушек и т.д.
Но не все русские традиции нравятся. Например, запрет свистеть дома или целоваться через порог, муж считает глупостью и говорит, что мы "суеверные как неаполитанцы"...
Насчет посидеть на дорожку. Он говорит, что это очень необычная традиция, которую он не видел ни в одной стране. Это момент единения, а также можно сосредоточиться и вспомнить, если что-нибудь вдруг забыл положить в багаж.